読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

タイ語超入門 〜翻訳アプリ利用術〜

タイ語翻訳アプリを利用して、タイ語でコミニュケーションする方法

はじめまして

私は昨年タイ旅行で知り合ったタイの友人たちとFacebookを通じてタイ語でコミュニケーションしています。

 

タイへ旅行したときは、片言のタイ語も話せませんでした。言葉は話せなくても、Face-to-Faceなら意思疎通はある程度できるものです。

 

帰国前にFacebookの友達になったら、帰国後にタイ語のメッセージが届いたので、慌てました。

 

タイから帰国して、タイ語の入門書を買って、タイ語の勉強を始めていたのですが、すぐに上達するものではありません。現実が学習計画を超えるスピードで押し寄せてきたのです。

 

そこで、Google翻訳のアプリを使って、タイ語でのコミュニケーションを始めたのですが、翻訳の精度が低くて、暗号解読のような作業が必要で、解読不可能なことも多くありました。

 

試行錯誤の末に、タイ語から日本語へ(および、日本語からタイ語へ)、直接翻訳するよりも、英語を介して、タイ語から英語へ(および、英語からタイ語)へ翻訳する方が翻訳の精度が高いことがわかり、タイ語の初歩の文法知識を加味することで、Facebookでタイ人とコミュニケーションができるようになりました。

 

本ブログでは、私が確立した、タイ語翻訳アプリの利用術を初公開します。